mercredi 28 août 2019

Lu "Le bateau qui ne voulait pas flotter" de Farley Mowat,


traduit de l'anglais par François Ponthier, et paru chez Gallimard dans la collection Folio.
L'histoire d'une goélette que son propriétaire considère comme une personne, à qui il parle et se confie. Jusque-là, rien que du très classique, la personnalisation des bateaux fait partie intégrante de la littérature maritime. Sauf que ladite goélette, pour manifester sa mauvaise humeur, se met à prendre l'eau et à commencer de couler à chaque fois que son skipper la contrarie ! En particulier quand il veut l'emmener dans une direction qui ne lui convient pas. Et comme l'histoire se passe ente Terre-Neuve, Saint-Pierre et Miquelon et le golfe du Saint-Laurent, c'est-à-dire dans des eaux où la navigation n'est pas particulièrement facile et douce, cela donne des situations d'un grand cocasse.
C'est sans doute un peu répétitif, mais l'humour de l'auteur rend le récit assez amusant.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire